برعاية السيد عميد كلية اللغات الاستاذ المساعد الدكتور علي عدنان مشوش المحترم ، تقيم وحدة التاهيل والتوظيف بالتعاون مع قسم اللغة الفرنسية ورشة عمل تخصصية بعنوان ( تطوير كفاءات الترجمة الأدبية لدى الخريجين وطلبة المرحلة الرابعة )
الملخص
انها ذا أهمية بالغة. ولضمان
هذا التحسين، يتعين التركيز على جوانب عدة:
التدريب المكثف: توفير دورات وورش عمل متخصصة لتعزيز مهارات الترجمة الأدبية.
فهم السياق الثقافي: تشجيع الطلبة على فهم السياق الثقافي للنصوص الأدبية، مما يسهم في تحقيق ترجمة دقيقة ومفهومة.
استخدام التكنولوجيا: الاستفادة من الأدوات التكنولوجية المتقدمة لتيسير وتحسين عملية الترجمة.
التنوع اللغوي: تشجيع الطلبة على التعامل مع مصطلحات وهياكل لغوية مختلفة أثناء ترجمة الأدب.
التقييم المستمر: تقديم تقييم دوري لمستوى تقدم الطلبة في مهارات الترجمة، مع توجيههم نحو التحسين المستمر.
بشكل موجز، يكمن تطوير كفاءات الترجمة الأدبية في الركيزة على التدريب العميق وفهم السياق الثقافي لضمان تحقيق ترجمة فعّالة وعالية الجودة