Loading [MathJax]/extensions/tex2jax.js

الترجمة السمعية المرئية ودورها في تعزيز الفهم في التعليم الالكتروني عند الطلبةورشة عمل

Asia/Baghdad
مركز ابن سينا للتعليم الالكتروني (جامعة بغداد)

مركز ابن سينا للتعليم الالكتروني

جامعة بغداد

م. م. هاجر باسم محمد علي
Description

الترجمة السمعية المرئية هي عملية تحويل المحتوى السمعي والمرئي من لغة إلى أخرى، مع مراعاة الجوانب الثقافية واللغوية لكلتا اللغتين. تشمل هذه العملية ترجمة الحوارات في الأفلام والبرامج التلفزيونية، ترجمة التعليقات الصوتية، ترجمة النصوص الظاهرة على الشاشة، وإعداد الترجمة المصاحبة (الترجمة النصية التي تظهر أسفل الشاشة). في سياق التعليم الإلكتروني، تلعب الترجمة السمعية المرئية دورًا حاسمًا في جعل المحتوى التعليمي متاحًا للطلاب من خلفيات لغوية وثقافية متنوعة.

تساهم الترجمة السمعية المرئية في تعزيز الفهم لدى الطلاب في التعليم الإلكتروني من خلال عدة طرق. أولاً، توفر إمكانية الوصول إلى المحتوى التعليمي بلغتهم الأم، مما يُسهل عليهم فهم المفاهيم المعقدة واستيعاب المعلومات بشكل أفضل. ثانيًا، تساعد في تجاوز الحواجز اللغوية التي قد تعيق التواصل الفعال بين الطلاب والمحتوى التعليمي، مما يُشجع على المشاركة والتفاعل. ثالثًا، تُساهم في تعزيز التفاعل الثقافي وتبادل المعرفة بين الطلاب من مختلف الثقافات، من خلال تعريضهم لوجهات نظر وأفكار جديدة.

بالإضافة إلى ذلك، تُساعد الترجمة السمعية المرئية في تحسين جودة تجربة التعلم الإلكتروني بشكل عام. من خلال توفير ترجمة دقيقة وواضحة، يتمكن الطلاب من التركيز على المحتوى التعليمي دون الحاجة إلى بذل جهد إضافي لفهم اللغة. كما تُساهم في زيادة جاذبية المحتوى التعليمي وجعله أكثر تشويقًا، من خلال استخدام تقنيات الترجمة المختلفة مثل الدبلجة والترجمة المصاحبة.

بشكل عام، تُعتبر الترجمة السمعية المرئية أداة قوية وفعالة في تعزيز الفهم وتوسيع نطاق الوصول إلى التعليم الإلكتروني. من خلال توفير محتوى تعليمي مُترجم بجودة عالية، يتمكن الطلاب من الاستفادة القصوى من تجربة التعلم الإلكتروني وتحقيق أهدافهم التعليمية. ومع تطور التكنولوجيا، أصبحت أدوات الترجمة السمعية المرئية أكثر سهولة وفعالية من حيث التكلفة، مما يُشجع على استخدامها على نطاق أوسع في مجال التعليم الإلكتروني.

The agenda of this meeting is empty